News & Success Stories
24 April 2016

大学にて非常勤講師をしました

神戸学院大学法学部にて講義を行いました。

行政書士の業務にどのように法律が関わってくるのか、というテーマでお話をしました。

受講される多くの学生さんは行政書士の資格取得を目指しているということで、講義中の多数の熱心なまなざしに、行政書士として身が引き締まる思いがしました。

講義後に行政書士試験のためのテキストを沢山かかえた学生さんが話を聞きにきてくれ、受験を目指していた当時を思い出し、胸が熱くなりました。

行政書士としても、講師としても、皆さまに頼りにされるよう、精進していきたいと思います。
12 April 2016

海外保険請求のための領事認証・アポスティーユ

中国の保険会社への請求のために領事館認証取得手続きのご依頼を受けました。ブログに領事認証の一つの事例としてご紹介したい、とお願いしましたところ、メッセージを頂戴しましたのでご紹介させていただきます。

「中国人である妻が直腸ガンとなりました。幸い、中国での生命保険会社に加入していたのですが、その保険会社に保険請求をしょうとしたところ、中国総領事館の領事認証を受けた診断書が必要との事でした。インターネットでいろいろ調べた結果、領事認証を得るには公証人役場~法務局~大阪の外務省分室での公印確認を経て初めて領事認証が得られると知りました。しかし、闘病中の妻を連れてその手続きをまったくの素人である私が無事に行えるのか大変、不安を感じていました。

途方に暮れておりましたところ まどか法務行政書士事務所のホームページを見つけることが出来ました。メールにて問い合わせをしようと思った決め手は領事認証やアポステーユに精通していることや英語や中国語の翻訳もできるということでした。

問い合わせをした翌日には電話で連絡があり、一連の手続きをすべて行政書士が代行できるとのこと、それにより結果として時間と労力と費用の節約が可能だと思いました。

今回のような外国での保険請求手続きというのは素人には大変、敷居が高く困難を伴うものですが、それを専門に行える行政書士の存在は日本国民として大変、有り難く心強い存在だと実感いたしました。

書類の方は本日、無事、中国に送付することができました。これもひとえに兼先行政書士様の御蔭だと大変、感謝しております。今後ともお体に気を付けて頑張ってください。」

丁寧なメッセージを頂戴しましてありがとうございます。
どうかお大事になさってください。

ご依頼をいただきましてありがとうございました。
31 March 2016

米国不動産贈与手続きのためのアポスティーユ

米国在住の方より、日本在住のご親族が所有していらっしゃる米国不動産の贈与を受けるためにアポスティーユが必要だとのご相談を受けました。

日本側の手続きをご説明し、先方弁護士と調整していただきながら日本在住のご親族と連絡を取り、公証役場へアテンドしました。

署名をされるのがどのような書類であるかは、公証人に対して説明が必要です。ご署名後、その場で文書をお預かりし、その後のアポスティーユ取得を代行いたしました。

安心されたご様子が印象的でした。

ご依頼をいただきましてありがとうございました。
02 March 2016

留学ビザ(豊岡)が下りました!

韓国人の方の留学ビザが下りました!
「留学」の在留資格変更申請のご依頼です。

以前留学で滞在されていた方なのですが、新たに別の大学で学ばれるために「留学」の在留資格を申請されました。留学の在留資格は、学校側が申請されることが多いのですが、本人が申請する学校もあります。

喜びの声をいただいております。

***
自分が起こしたミスによってもうビザがおりないかもしらない。毎日が不安で夜眠れない日々もたくさんありましたが、兼先先生準備してくれた書類や計画を見て聞くたびに徐々に気持ちは楽になってきました。良い結果が出てホッとした気持ちと感謝の気持ちでいっぱいです。本当にありがとうございます。

제가 범한 실수때문에 더이상 비자가 나올지모른다.
매일 불안해 잠을 이루지 못하는 나날들이 많이 있었지만,카네사키 산생님이 준비해주시는 서류와 계획들을 보며 들을수록 점점 마음이 안정되었습니다.좋은 결과가 나와서 편안한 마음과 감사하는 마음으로 꽉차있습니다.정말 감사합니다.

***
この方は長年取り組まれていることがあります。

今回ビザ申請において全力でサポートさせていただきましたが、これからもその取り組みに対し応援しつづけます。

頑張ってください!
ご依頼をいただきましてありがとうございました。
20 Feburary 2016

結婚ビザ(滋賀)が下りました!

ベトナム人の方の「日本人の配偶者等」の在留資格が下りました。

海外駐在でお知り合いになったベトナム人の奥様のための在留資格認定証明書取得のご依頼です。まだベトナムにいらっしゃる現地の奥様とも連絡を取り、事実関係を確認しながら準備を進めました。

メール、電話、スカイプで直接やり取りができますので、お仕事でお忙しいご主人様に代わって連絡を取ることもあり、かなり時間を省略していただけたと思います。

お幸せそうなご様子にこちらも暖かい気持ちになりました。
おめでとうございます。ご依頼をいただきまして、ありがとうございました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11